Nozioni di base sul sistema di interpretazione simultanea (SIS)

Organizzare un evento multilingue richiede molto lavoro, dal noleggio e montaggio delle attrezzature alla localizzazione e programmazione degli interpreti. Per alleviare qualsiasi potenziale ansia, abbiamo compilato una guida completa per assistervi nel prendere le migliori decisioni possibili per il vostro incontro e garantire che i vostri partecipanti ricevano i servizi di interpretariato professionale che meritano. 

I fondamenti del sistema di interpretazione simultanea 

Cosa si intende per “Sistema di interpretazione simultanea (SIS)”? 

Quando un relatore tiene una presentazione, l'interpretazione simultanea traduce le sue parole in un'altra lingua in un tempo relativamente breve. Questo metodo di interpretazione è il più efficiente in termini di tempo poiché non interrompe il ritmo naturale dell'oratore. 

Perché e quando utilizzare un sistema di interpretazione simultanea?

Invece di mettere in pausa l'oratore per fornire l'interpretazione, come nel caso degli interpreti consecutivi, gli interpreti simultanei lo fanno in tempo reale mentre l'oratore si rivolge al pubblico. Pertanto, l'interpretazione simultanea è ideale per eventi di grandi dimensioni quando anche a un piccolo ritardo nella consegna avrebbe un impatto significativo sull'esperienza della riunione per i partecipanti. 

Convegni, riunioni aziendali e riunioni governative sono luoghi comuni in cui vedere l'interpretazione simultanea in uso. Conferenze stampa, assemblee scolastiche e gala di beneficenza sono solo alcune delle innumerevoli applicazioni possibili. 

Impostazione conferenze

Attrezzature e requisiti per l'interpretazione simultanea 

Il SIS non è il modo più economico per imparare una lingua. Questo costo è composto da due parti. Il primo è che per ogni lingua che desideri offrire sono necessari due linguisti molto qualificati. La seconda cosa è che avrai bisogno di un posto con l'attrezzatura giusta o di abbastanza attrezzature portatili. 

Diamo un'occhiata a ciò di cui avrai bisogno per garantire che i servizi di interpretazione simultanea funzionino senza intoppi. 

Configurazione generale e standard 

Per far sì che l'interpretazione simultanea funzioni bene, dovrai allestire un'area dove gli interpreti possano lavorare senza essere interrotti. Dovranno essere in grado di sentire chiaramente ciò che dice l'oratore ed essere in grado di ignorare il rumore di fondo in modo da potersi concentrare sulla traduzione. Esistono diversi modi per farlo con l'aiuto di strumenti specializzati.

Attrezzatura 

Impostare la traduzione simultanea non è troppo difficile, purché si dispongano degli strumenti giusti. Il minimo indispensabile è un set di ricevitori con cuffie per chi ascolta, un trasmettitore, un microfono e un paio di cuffie per chi interpreta. 

L'oratore viene ascoltato dall'interprete tramite le cuffie. Poi parlano al microfono per fare la traduzione simultanea. I microfoni inviano la traduzione al trasmettitore, che la invia ai ricevitori personali wireless. Il pubblico ascolta la traduzione attraverso le cuffie. 

Nella maggior parte dei casi, viene allestita una cabina insonorizzata in cui l'interprete può lavorare. Le cabine sono abbastanza grandi da consentire a due persone di sedersi al loro interno, in modo che gli interpreti possano lavorare insieme. Nei grandi centri congressi saranno allestite cabine fisse, ma sono previste anche soluzioni mobili. Per un prezzo. Dovrà essere allestita una cabina per lingua in modo che gli interpreti possano vedere l'oratore. 

I trasmettitori base, che possono anche essere chiamati trasmettitori da tavolo o trasmettitori fissi, vengono solitamente utilizzati per allestire una cabina. Rimangono fermi, il che li rende perfetti per gli interpreti simultanei che lavorano dalle cabine. 

I trasmettitori portatili, detti anche trasmettitori da cintura o trasmettitori da guida turistica, possono essere utilizzati quando l'interprete ha bisogno di spostarsi, come quando fa la visita di un museo. 

Non importa se utilizzi trasmettitori fissi o portatili, puoi averne solo uno per lingua (per le configurazioni FM). 

Noleggio attrezzature per interpretazione simultanea 

I nostri sistemi di interpretariato simultaneo wireless con ricevitori di ascolto portatili facilitano la conversazione con gruppi di persone quando è necessario l'ascolto portatile privato per la traduzione, l'interpretariato o il tour. 

Il nostro sistema di traduzione wireless è facile da usare sia per l'oratore che per il pubblico. Quasi tutti i gruppi di dimensioni possono noleggiarlo. DOREMi installerà, consegnerà e ti aiuterà ogni volta che ne avrai bisogno, ovunque nella nazione.

Chat di WhatsApp